Translation of "no one to" in Italian


How to use "no one to" in sentences:

I have no one to talk to.
Non ho nessuno con cui parlare.
I have no one to turn to.
Non ho nessuno a cui affidarmi.
You have no one to blame but yourself for this.
Non avete altri da incolpare che voi stesso.
He allowed no one to follow him, except Peter, James, and John the brother of James.
E non permise a nessuno di accompagnarlo, tranne che a Pietro, Giacomo e Giovanni, fratello di Giacomo.
Your shepherds slumber, king of Assyria. Your nobles lie down. Your people are scattered on the mountains, and there is no one to gather them.
Re d'Assur, i tuoi pastori dormono, si riposano i tuoi eroi! Il tuo popolo vaga sbandato per i monti e nessuno lo raduna
The sick man answered him, "Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, but while I'm coming, another steps down before me."
Gli rispose il malato: «Signore, io non ho nessuno che mi immerga nella piscina quando l'acqua si agita. Mentre infatti sto per andarvi, qualche altro scende prima di me
We've got eight legions to march against him and no one to lead them.
Abbiamo otto legioni, ma nessuno che le guidi.
I had no one to turn to.
Non avevo nessuno su cui contare.
There's no one to hear you if you called out.
Nessuno ti sentirebbe, se chiedessi aiuto.
I have no one to play with.
Non ho nessuno con cui suonare.
I have no one to take care of me.
Nessuno si prende cura di me.
She has no one to care for her.
Non ha nessuno che se ne occupi!
I have no one to blame but myself.
E non devo incolpare nessun altro se non me stesso.
While the world's been trying to find you Dinoco has had no one to woo.
Intanto, la Dinoco non sapeva chi affascinare!
The Dutchman needs a living heart or there'll be no captain, and if there's no captain, there's no one to have the key.
All'Olandese occorre un cuore che batte o non avrà un capitano, e senza un capitano, nessuno custodirà la chiave.
I'm scared there's no one to trust.
Ho paura non c'è nessuno di cui fidarsi.
I had no one to protect me.
Non avevo nessuno che mi proteggesse.
On that dark day, there will be nothing and no one to save us.
Quel giorno oscuro, niente e nessuno potrà salvarci.
You have no one to blame but yourself.
Non e' altro che colpa tua.
And there's no one to stop them.
E non c'e' nessuno per fermarli.
There is no one to talk to.
Non c'è nessuno con cui parlare.
alerting no one to his presence, and did then proceed by way of back stairs and servants' passage, to deliver himself into the private chambers of Madame D.
procedendo per la scalinata di servizio e il corridoio della servitù, s'è introdotto nelle camere private di Madame D.
Look, Roma, the lawyer said that if there's no one to take care of you, they'll put you in an orphanage.
Ascolta Roma l'avvocato ha detto che se non c'è nessuno ad occuparsi di te ti manderanno in orfanotrofio.
There's no one to take me from.
Non c'e' nessuno a cui portarmi via.
There will be no one to look after you.
Non ci sara' nessuno a proteggervi.
No one to get weak-kneed at that pretty smile.
Nessuno che si sciogliesse davanti a quel bel sorriso.
There's no one to help me.
Non ho nessuno che mi aiuti.
There's no one to talk to.
Non ho nessun altro con cui parlare.
The world is primed for war and there's no one to stop me.
Il mondo è pronto alla guerra e nessuno potrà fermarmi.
No one to tell me "no" but you.
Nessuno a dirmi di no, tranne te.
There's no one to blame but me.
Non c'è nessun altro a cui dare la colpa.
She turned away from everyone, and became sad and lonely, and had no one to turn to!
Si allontanò da tutti, e diventò triste e sola, e non aveva nessuno a cui rivolgersi!
With them gone, he's got everything he wants and no one to tell him otherwise.
Spariti loro ha tutto cio' che vuole e nessuno che gli dia contro.
Don't it make you jealous, old man, to see me with all these young wives and you with no one to warm your bed?
Non sei invidioso, vecchio, nel vedere tutte le mie giovani mogli mentre a te nessuno scalda il letto?
If a man has no one to redeem it, and he becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it;
Se uno non ha chi possa fare il riscatto, ma giunge a procurarsi da sé la somma necessaria al riscatto
Your handmaid had two sons, and they both fought together in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other, and killed him.
La tua schiava aveva due figli, ma i due vennero tra di loro a contesa in campagna e nessuno li separava; così uno colpì l'altro e l'uccise
Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them.
Hanno versato il loro sangue come acqua intorno a Gerusalemme, e nessuno seppelliva
Let there be no one to extend kindness to him, neither let there be anyone to have pity on his fatherless children.
Nessuno gli usi misericordia, nessuno abbia pietà dei suoi orfani
Seek Yahweh, and you will live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and it devour, and there be no one to quench it in Bethel.
Cercate il Signore e vivrete, perché egli non irrompa come fuoco sulla casa di Giuseppe e la consumi e nessuno spenga Betel
8.7184109687805s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?